Rock is learning more and more words these days. And his speech has become quite clear. But occasionally he still talks in excited nonsense-speak. The video above has me particularly befuddled. Could someone please translate?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
5 comments:
Something about a "write off" or maybe it was the "light off." Then again, it could have been "wipe off." Sorry, I guess I'm really not much help. But if you find someone who can interpret, send them our way to help us with Caleb.
He looks like such a little man! Insert coffee cup instead of sippy cup, and he looks like he's having a morning chat before work. Can't help with the translation...maybe Adeline taught him some Korean. ;o)
I like how he puts his cup down on the chair beside him.
Clearly he's saying he loves his parents and that they are the best in the world! ;0)
Sounds just like his Dad when he is really tired!
Post a Comment